Un programma con le opzioni offerte dal Eurotraductor non dovrebbe trascurare la semplicità: molti utenti non sono veramente "esperti di software", ma persone normali che si avvicinano al programma cercando di soddisfare il bisogno di tradurre testi. Sarebbe quindi illogico incontrare una serie di finestre e finestre di dialogo incomprensibili dopo l'esecuzione.

A causa di questo, Eurotraductor dispone di una barra dei menu molto semplice: un tasto per caricare il testo, un altro per la traduzione e un terzo per salvarlo. Ha anche due pulsanti per la stampa, uno per il testo da tradurre e l'altra per il testo tradotto.

Oltre a salvare i risultati e trasferirli su carta, rimane una terza opzione: l'invio via e-mail. Per fare questo, l'utility è compatibile con il client di posta che è installato sul PC (ad esempio, Microsoft Outlook).

Ricorda che Eurotraductor consulta sempre dizionari e motori di traduzione on-line, e richiede pertanto risorse online. Se il consumo di banda è impercettibile, potrebbe essere che l'utente è collegato tramite un proxy. Se questo è il caso, non preoccuparti: un Online Translator è in grado di rilevare le impostazioni del proxy e configurarlo per inviare e ricevere dati.